Crtani filmovi na nemačkom jeziku – Die Biene Maja – Pčelica Maja

Crtani filmovi na nemačkom jeziku – Die Biene Maja – Pčelica Maja

Devedesetih godina na BK televiziji se prikazivao jedan crtani film koji je delovao poprilično bajkovito a u pozadini imao po malo melanholičnu muziku. Glavna tema su bile pčele, ostali insekti i male životinje. Jedna pčelica se izdvajala od svih i njene avanture smo pratili svakog jutra pre polaska u školu – ona se zove Pčelica Maja.

Pčelica Maja – knjiga

Pčelica Maja je glavni lik u romanu pisca Valdemara Bonselsa (1880 – 1952).

Prva knjiga o avanturama Pčelice Maje i njenih prijatelja je objavljena 1912. godine. Bonsels u svojim romanima obrađuje svoje doživljaje iz detinjstva kada je živeo pored jednog jezera u nemačkoj pokrajini Šlezvig Holštajn. Avanture Pčelice Maje i njenih malih prijatelja koji su uglavnom insekti ili male životinje su do sada prevedene na preko 40 svetskih jezika.

Maja je radoznala, vredna i pametna pčelica čije avanture nam pokazuju kako izgleda put odrastanja jedne pčelice a koji se može uporediti sa odrastanjem ljudskog bića.

Ova pčelica je uvek spremna da pomogne drugima koji se nađu u nevolji ali isto tako je ponekad tvrdoglava pa često i sama upada u nevolje.

Njeni najbolji prijatelji su:

Vili, pčelica koja već treći ili četvrti put ide u prvi razred. Možemo zaključiti da i nije pravi primer inteligentne i vredne pčelice, ali neko mora da bude i smešan i trapav.

Flip, skakavac koji kao i u priči o mravu i skakavcu ceo dan provodi leškareći i skačući od jedne biljke do druge. Iako je velika lenština, uvek je tu negde u pozadini kako bi mogao Maji da pomogne ako upadne u nevolju.

Pčelica Maja – crtana serija

Potpuno je neverovatna činjenica da su crtanu seriju radili zajedno Nemci i Japanci. Pomislili bismo da se tu još nešto krije osim obične saradnje animatora i scenarista ali ipak je u pitanju 1975. godina. Trideset godina je sasvim dovoljno da se zaborave gorki plodovi prve saradnje ova dva naroda.

Šalu na stranu, japanski crtači važe za jedne od najboljih u svetu pa nije ni čudo da su Nemci baš njih izabrali za ekranizaciju kultne knjige Pčelica Maja.

Od 2013. godine postoji i kompjuterizovana verzija serije Pčelica Maja koju možete pratiti na kanalu Druge nemačke televizije (ZDF.de).

Na linku ispod možete poslušati uvodnu pesmu za Pčelicu Maju na nemačkom. Ovaj klasičan šlager je nekoliko puta bio izabran za šlager godine a izvođač je Karel Gott.

https://www.youtube.com/watch?v=o-mCm7V7Jxo

Ako mislite da će vam se više svideti japanska verzija ili mislite da ćete je bolje razumeti, onda bacite pogled na ovaj link:

 

Tekst uvodne pesme za crtani film “Pčelica Maja”

In einem unbekannten Land
Vor gar nicht allzu langer Zeit
War eine Biene sehr bekannt
Von der sprach alles weit und breit
Und diese Biene, die ich meine nennt sich Maja
Kleine freche schlaue Biene Maja
Maja fliegt durch ihre Welt
Zeigt uns das was ihr gefällt
Wir treffen heute uns’re Freundin Biene Maja
Diese kleine freche schlaue Maja
Maja alle lieben Maja
Maja erzähle uns von dir

Crtani filmovi i učenje nemačkog jezika

Crtani filmovi su nešto što se uvek povezuje sa decom kada je u pitanju učenje stranog jezika. U potpunosti nije tako.

Oni su odličan način za učenje stranog jezika pogotovo od samog početka. Gledanjem crtanih filmova kao što je Pčelica Maja naučićete najosnovnije fraze koje nažalost nećete uvek pronaći u udžbenicima za nemački ili neki drugi strani jezik.

Novije verzije crtanih filmova imaju i učitane podnaslove pa će vam na taj način učenjem rečenica biti još lakše.

Još jedan od razloga za učenje nemačkog jezika uz pomoć crtanih filmova je da se rečenice u istim često ponavljaju nekoliko puta, intonacija je izraženija i direktno vidite šta se dešava u crtanom filmu pa će vam biti lakše da zapamtite.

 

 

 

 

Comments are closed.